🇺🇸 - Did you see the master move that Michel (our professional weather router at Searout) pulled on us these last days?


Forecasting ahead several days of drift towards south, he made me ride a north going current for a few days, knowing that drift would put me back on the right itinerary.


You see when stop paddling at night, I usually put my "sea-drogue" (like a small sea anchor) and I start drifting. Currents can go anywhere, and pretty much where I wake up in the morning is where I am, not much to do.


Well those currents, like swell and wind, are predictable. I find that completely mind blowing btw, for an area the scale of an ocean. By looking at different strategies, according to the vessel and the speeds of that vessel, the professional router creates way points for the captain to follow. You’ve had a great demonstration of one that is on the top of his game.


Thanks Michel! We love you. You’re the best.


🇫🇷 - Est-ce que vous avez-vous vu le coup de maĂ®tre que Michel (notre routeur mĂ©tĂ©o chez Searout) nous a sorti ces derniers jours ?


Prévoyant plusieurs jours de dérive vers le sud, il m'a fait chevaucher un courant allant vers le nord pendant quelques jours, sachant que la dérive me remettrait sur le bon itinéraire.


Vous voyez quand j'arrête de pagayer la nuit, je mets généralement ma "sea-drogue" (comme une petite ancre flottante) et je dérive. Les courants peuvent aller n'importe où, et le mieux, quasiment, que je puisse faire c'est de constater simplement où je suis au réveil.


Eh bien, sachez que ces courants, comme la houle et le vent, sont "prévisibles". Je trouve cela complètement époustouflant, pour une zone à l'échelle d'un océan. En examinant différentes stratégies, selon le navire et les vitesses de ce navire, le routeur professionnel crée des waypoints (points de passage) que le capitaine doit suivre. Voici une excellente démonstration de tout ça par un grand professionnel au sommet de son art !

Merci Michel ! Tu es le meilleur !